Back to Basics

¡Ciertmente un golpe de Aikido puede matar!

True Aiki

Spanish

Back Bow

Okay, think about this . . .

You know how opening and closing two appendages equally creates a central axis point in each appendage? Remember how, when combined with Aiki 1, rotation around this central axis point creates Aiki 2?

KGB4W All sides of the rhombus are rotating around their own central axis as they open and close.  Ignore the cursor, it is just activating the change.

2000px-Takeda_mon_svg.jpg Four appendages four rhombuses opening and closing in concert.

Imagine multiplying that 24 times!

That’s a lot of Aiki 2 baby! Well, if, like the appendages, one opens and closes  the spine appropriately one can do just that!

Obviously there are healthy limits to the range of motion of the spine. Our spinal cord lives in there after all! But most of us do not come anywhere near working to our healthy range of motion, nor do most folks develop the…

Ver la entrada original 2.094 palabras más

Anuncios

Wu-wei, la “no-acción” y el aikido

La “no-acción”

Aikido de Bariloche

    El Tao nada hace y, sin embargo, nada queda sin hacer.

    Lao-tzu

Estas famosas palabras de Lao-tzu no pueden ser tomadas, obviamente, en su sentido literal, puesto que el principio de la “no-acción” (wu-wei) no puede considerarse como inercia, pereza o mera pasividad.

Así, wu-wei, en el sentido de “no-forzar”, es lo que queremos expresar cuando nos referimos a seguir la corriente, orientar las velas con el viento, seguir la marea en su fluir y adaptarse para conquistar. Esto se encuentra, quizás, mejor ejemplificado en las artes japonesas del judo y el aikido, en las que el oponente es derrotado por la fuerza de su propio ataque, y el arte más reciente alcanza tal grado de habilidad que he visto a un atacante caer al suelo sin siquiera ser tocado.

El término chino y taoísta que nosotros traducimos como naturaleza significa espontáneo, aquello que es…

Ver la entrada original 522 palabras más

Last Part of Shirata Sensei’s Essay

Shirata Sensei Essay

True Aiki

Short Topic Introduction (Feel free to skip this if you read last week’s)

Due to the esoteric terms, analogies, and metaphors that Ueshiba Morihei commonly used in his lectures, many, if not most, of the individuals present at his lectures stated that they could not understand what it was he was talking about. These statements were so ubiquitous, that it became commonly assumed, or common “knowledge,” that nobody could understand Ueshiba Morihei’s lectures.

This is a rather convenient assumption, isn’t it? It allows for the re-interpretation, and translation of, his message, by all that followed afterward. If one understood his lectures and could explain them, the bar would be raised for all others that attended the lectures to show an equivalent level of understanding, or suffer loss of face. If one understood his lectures and could explain them, the die would be cast. There would be Ueshiba Morihei’s explanation of…

Ver la entrada original 4.605 palabras más

Part 5 cont. and Part 6 – Shirata’s Essay Continues.

Aiki Fudoshin

True Aiki

Short Topic Introduction (Feel free to skip this if you read last week’s)

Due to the esoteric terms, analogies, and metaphors that Ueshiba Morihei commonly used in his lectures, many, if not most, of the individuals present at his lectures stated that they could not understand what it was he was talking about. These statements were so ubiquitous, that it became commonly assumed, or common “knowledge,” that nobody could understand Ueshiba Morihei’s lectures.

This is a rather convenient assumption, isn’t it? It allows for the re-interpretation, and translation of, his message, by all that followed afterward. If one understood his lectures and could explain them, the bar would be raised for all others that attended the lectures to show an equivalent level of understanding, or suffer loss of face. If one understood his lectures and could explain them, the die would be cast. There would be Ueshiba Morihei’s explanation of…

Ver la entrada original 3.274 palabras más

Un círculo pequeño

Un círculo pequeño

PEQUEÑOS UNIVERSOS

kazprofileKazuaki Tanahashi, nació en Japón en 1933 y vive en los Estados Unidos desde 1977. Es un artista, escritor, y trabajador de la paz y el medio ambiente. Como pintor y calígrafo, ha sido pionero en el género de pintura de un solo trazo, ha expuesto sus pinceladas en todo el mundo y ha impartido numerosos talleres, incluyendo siete conferencias internacionales de caligrafía. Como escritor, editor y traductor, ha producido más de cuarenta libros en Inglés y Japonés. Como activista del medio ambiente, fue el secretario fundador de Plutonium Free Future. Como activista de la paz, trabajó en contra de la carrera de armas nucleares y de dos Guerras del Golfo. En la actualidad es el director fundador de A World Without Armies. También es miembro de la Academia Mundial de Arte y Ciencia.
Sin embargo, en esta presentación se encuentra ausente una parte de la historia, y es la que le dio origen a la…

Ver la entrada original 39 palabras más

Un gato sabio

Por favor, explícame acerca de sus secretos más profundos, preguntó Shoken.

-No puedo, pues tan sólo soy un animal. Las ratas son mi alimento. ¿Qué podría yo saber de los asuntos de la gente? Sin embargo, hay ciertas cosas que he escuchado en privado. La esgrima no es algo en lo que perseveres sólo para alcanzar la victoria sobre otros. Es también un arte a través del que te enfrentas a dificultades y aclaras cuestiones de vida y muerte. Es ésa una actitud que los samurai deben esforzarse en mantener, para así dominar ese arte. Por eso, en primer lugar, deberías concentrarte en el principio de vida y muerte, con una voluntad inflexible, sin dudas ni vacilaciones, sin utilizar la inteligencia ni hacer conjeturas; si puedes mantener tu mente serena, digna y libre en su estado normal podrás responder a cualquier obstáculo incluso ensituaciones cambiantes.

Pero cuando tu mente se aferra a cualquier objeto, por pequeño que sea, entonces tiene forma, y en ese momento está tu enemigo y estás tú, oponiéndose. En ese caso no podrás adaptarte a la situación cambiante en forma espontánea y diestra. Tu mente estará repleta de pensamientos de muerte y perderás la seguridad. ¿Cómo puedes enfrentarte a un combate decisivo con confianza? Si ganas, será una victoria ciega, y no una basada en los principios del arte.

Carecer de propósitos no es lo mismo que no tener sentido. Originalmente, tu mente carece de forma, es informe, por lo que no debes llenarla de pensamientos. Cuando pienses en qué hacer, aunque sea sólo un poco, tu ki se moverá. Cuando el ki se incline en un sentido, su fluir no será uniforme y libre. Se concentrará en algunas zonas y faltará en otras. Utilizarás demasiada fuerza donde esté concentrado y deberá ser controlado, y no podrás emplear adecuadamente los lugares donde falte. Nada responderá como debería.

Lo que denominamos “carente de propósito” no implica “hacer algo”, inclinarse en un sentido u otro. Sin enemigo; sin sí-mismo, sólo seguir  y responder a las cosas como llegan, sin dejar huella.

Dice el I-Ching: “Impensamiento, inacción; sosegado naturalmente, inmóvil. Cuando lo sientes, actúa fluyendo a través de los objetos y sucesos del mundo.” El espadachín que comprende esta teoría se acerca al Camino.

Las misteriosas habilidades de un gato viejo.

Neko no Myoujutsu

Issai Chozan

samurai neko

Samurai neko

Un Guerrero halla regocijo en el silencio

Antes que gritar, habla. Antes que hablar, susurra. Antes que susurrar, calla. Pues el silencio de las palabras conduce al silencio de la mente. El silencio de la mente lleva al silencio del yo. Y en este estado se puede por fin escuchar el menaje que llega de lo alto.

Por ello un Guerrero debe ser parco de palabras. Cada vez que le sea posible se guardará de ellas. Aquieta así las ondas del estanque y contempla entonces la apertura de la flor sagrada.

¡Om Mani Peme Hung!

Lucas Estrella Schultz – Estampa de Guerrero

480567_261513480643614_2032967605_n

¡Om, alabada sea la Joya enel Corazón del Loto!

Un puente sobre aguas turbulentas

384674df3670f4dd551c1f7ad7b2a937

Aguas turbulentas

Un reconocido Sensei regresaba de visitar varios dojo y de una larga peregrinación. Al cruzar el puente sobre un río de aguas turbulentas tres jóvenes practicantes lo reconocieron de inmediato y se acercaron a él. Uno de ellos se lanzó sin preliminares a preguntar al Sensei:

-¿Qué tan profundo es el río del Budô?

Como única respuesta el Sensei lo tomó de las solapas de su chaqueta y se aprestó a lanzarlo por encima de la barandilla  al río turbulento que corría bajo sus pies.

Sus compañeros reaccionaron rápidamente y, tras excusarse con el maestro, solicitaron que éste desistiera de entregarle una lección instantánea a su atrevido compañero. Y todo quedó en apenas un gesto al borde del vacío. Sin más saludaron con cortesía al Sensei, volvieron a pedirle disculpas por las molestias, se despidieron de él y cada uno continuó su camino.

Años más tarde, el joven y atropellado practicante llegó hasta el dojo del Sensei y solicitó el permiso para ingresar y así poder practicar bajo su dirección. El Sensei lo reconoció de inmediato com el protagonista del incidente en el puente sobre el río de aguas turbulentas. Y lo aceptó en ese instante.

Y así, muchos años más tarde, éste mismo se convertiría en un reconocido Sensei a su vez.

De la anécdota se desprende que conviene estar preparado para recibir la respuesta antes de realizar la pregunta. El método directo de transmisión puede implicar una experiencia directa y ruda con la realidad. El joven practicante se inspiró en la imagen del río para realizar su pregunta como una metáfora acerca de la complejidad y transcendencia del Camino. El Sensei, al lanzarlo al río, lo enviaba a sondear por sí mismo la realidad. Una experiencia directa. El Dô no es broma, ni mero juego de ideas; es algo muy serio en que se juega la vida y así existe la posibilidad de la iluminación, el satori.

(Historia adaptada a partir de una anécdota atribuida al Maestro Zen Rinzai 臨|済|宗, Japón. Ensayo sobre Budismo Zen, vol.1 D.T. Suzuki).

Un Guerrero nunca desespera

No importa cuán extremas sean las circunstancias en el exterior, el Guerrero encuentra refugio en sí mismo y permanece calmo. El cuerpo en guardia, los ojos penetrantes, el espíritu dispuesto. En la quietud puede entonces tomar distancia de las situaciones y examinarlas con cuidado. Donde muchos se detienen ante un portal inamovible, el Guerrero sabe ver la brecha por donde se cuela un rayo de sol. Lo que para unos es una catástrofe interminable, para el Guerrero es un contratiempo de dimensiones definidas. Lo que para algunos es una pérdida, para el Guerrero es un alivio.

Por ello el Guerrero permanece siempre entero. Luego de ver la apertura en la guardia de su oponente, entra como un destello de luz y vence sin combatir.

Y aun en la alegría y en la confianza permanece centrado.

15192796_10154744111833185_4623911391158979416_n

Un Guerrero nunca desespera

Lucas Estrella Schultz – Estampa de Guerrero